Feed on
Posts
Comments

Então ontem eu estava na minha maratona Gilmore Girls e revi um episódio em que a Sookie ataca todos os Toblerones do hotel. Aí hoje de manhã ouço essa versão do The Twelves para:

Chromeo – Tenderoni

No matter what I came here to do
No matter what you came here to say
We really ain’t got nowhere to go
‘Cause you’re my tenderoni

Daí vocês entendem o título, certo? Em tempo: tenderoni não tem nada a ver com Toblerone. É na verdade uma gíria usada pra designar um(a) namoradinho(a) mais novo(a) – tipo menor de idade, em alguns casos, o que impossibilita (ou torna ilegal) certas coisas. Esse blog também é cultura!

One Response to “Você é meu Toblerone”

  1. Me fez lembrar de “Paty, você é minha maionese”, dom Doug Funny. Lembra??

Leave a Reply